Молитвы Христа - Дина Маяцкая
Я в руках - Ерошкин Валерий
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Поэзия : Мудрость Христова ! - Светлана Краскова
Поэзия : О, небо далёкое, но сердцу родное - Светлана Кнорр
Проповеди : Доверие Богу. Главное заблуждение. - Доверие Богу Хоть тысячу лет изучайте Библию мудростью этого мира, но все ваши богословские сокровища не будут иметь никакого значения: будете лишь записью о Царствии, но не будете там. Опять повторю слова Христа, что этой книжной праведностью будет вам хуже на суде чем Содому. Знать в значении мира это то же самое, что быть записью о чём-то но не быть им никогда.. а ещё гордится всю жизнь, что ты такая ёмкая запись. Знать в значении Библии - это быть тем, о чём там написано, жить Истиной, быть совершенным как Бог, жить в Царствии Божьем. |